Показать сообщение отдельно
Непрочитано 26.09.2024, 17:45   #1
Давно я тут
 
Регистрация: 18.08.2021
Возраст: 26
Сообщений: 825
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию Выбор типа письменного перевода

Выбор типа письменного перевода зависит от целей и требований к тексту. Пословный перевод может использоваться для создания основы, с которой затем будет работать переводчик. Дословный перевод помогает сохранить контекстуальное значение, но может нарушать нормы языка. А вот художественный перевод позволяет передать не только смысл, но и эмоциональное воздействие, что особенно важно при переводе литературных произведений. Смотреть тут: https://pfo.volga.news/528398/articl...ie-uslugi.html .
StarTrek22 вне форума   Ответить с цитированием

Реклама